Vorheriges Thema
Nächstes Thema
Thema drucken
Thema bewerten
Registriert seit: Nov 2001
Beiträge: 3,731
OP Offline
Registriert seit: Nov 2001
Beiträge: 3,731
Aus dem Redeprotokoll der Hauptversammlung der Volkswagen AG am 3. Mai 2006 in Hamburg:


Redebeitrag von Herrn Dr. Teunis:

Vors. Prof. Dr. Piëch: Ich bitte Herrn Dr. Teunis, Braunschweig, ans Pult.
Dr. Teunis: Herr Vorsitzender! Sehr geehrte Damen und Herren! Ich vertrete eigene Aktien.
Bei erfolgreicher Werbung für Automobile ist das Wichtigste die Interaktion von Sprache und Bild. Allerhöchste Priorität muss der Verständlichkeit und Eingängigkeit der Botschaft zukommen. Bei Volkswagen wird dieser werbepsychologische Grundsatz seit Jahren verletzt, und zwar dadurch, dass für Produkt- und Funktionsbeschreibungen zunehmend englische Bezeichnungen und Kunstworte Verwendung finden.
(Beifall)


Ich habe vor einigen Monaten einen Passat bestellt und dabei erfahren, dass man fundierte Englischkenntnisse braucht, um alles zu verstehen, was angeboten wird.
Bei der Ausstattung kann man wählen zwischen Trendline, Highline, Sportline und Comfortline.
Bei den Motoren gibt es u. a. TDI und FSI. Was "FSI" bedeutet, weiß der Berater nicht genau; es heiße wohl "Full Selected Injection" oder so. In Wirklichkeit heißt es natürlich "Fuel Stratified Injection".
Es gibt weiterhin den FSI 4MOTION. Meine Nachfrage nach der Bedeutung von "4MOTION" lautet: "Das ist doch klar: unser Allradantrieb!" Der Berater weiß nicht, dass die korrekte Übersetzung für Allradantrieb "Four wheel drive" ist. "4MOTION" ist eine grammatikalische Unmöglichkeit und stellt eine böse Verstümmelung der englischen Sprache dar. Denn "Motion" für Bewegung kann morphosyntaktisch nicht mit einer Zahl kombiniert werden. Im Englischen ist das genau so unmöglich, wie es "4Bewegung" im Deutschen wäre.
Bei den Farben ist es so bunt, dass es mir wegen der vielen englischen Qualifizierungen einfach zu bunt wird, bei denen man sich offenbar nicht die Mühe gemacht hat, nach deutschen Äquivalenten zu suchen. Ich darf wählen aus Candy-Weiß, Granite Green, Arctic Blue Silver, Wheat Beige, Shadow Blue, United Silver usw.
Gibt es wirklich keine treffenden deutschen Namen für unser deutsches Produkt? Wo bleibt die Kreativität unserer Werbeabteilung?
(Beifall)


Darüber hinaus bietet die Volkswagen Individual GmbH ein individuelles Designpaket aus Sensitive-Leder, in Snow Beige und Türinserts in zeitlosem Design.
Und dann zum Entertainment: Ich darf bestellen: Multimedia-Kit, PhatBox und Rear-Seat-Entertainment-Geräte.
Bei all den englischen Vokabeln, die ich höre und lese, frage ich mich:
Ist das eine Beratung für einen deutschen Kunden oder einen englischen Kunden?
Nun fahre ich ihn, den Passat, und muss mich zurechtfinden mit Bezeichnungen wie TIM für Traffic Information System, TMC für Traffic Message Channel, EPC für Electronic Power Control, ACC für Adaptive Cruise Control, mit MUTE, DEST, NAV, MAP, Scan und Autostore, mit Autohold, Reset, SPEED, CANCEL, (Heiterkeit und Beifall)


mit KESSY für Keyless Entry Start Exit System. - Es ist ein Graus, meine Damen und Herren!
(Beifall)


Es gibt nicht nur die unverständlichen Abkürzungen, sondern unter dem
Navigationssystem prangt ein Satz: PASSENGER AIR BAG OFF. - Zu
Deutsch, frei übersetzt: Passagier Luft Sack aus.
(Heiterkeit)


Ohne Englischkenntnisse und intensives Studium des Bordbuches kommt
man nicht mehr zurecht!
Warum steht auf dem Zündschloss der Schriftzug "ENGINE Start/Stop"? Es
ging doch Jahrzehnte ohne diesen völlig überflüssigen und
unverständlichen Hinweis!
Nach der Übergabe des Fahrzeugs war früher der Kundendienst für mich
zuständig. Nun ist er umbenannt worden in After Sales Service.
(Heiterkeit)


Das ist absolut nicht einzusehen. Das ist nicht nur rücksichtslos,
sondern es erscheint mir auch verkaufsstrategisch gesehen als dumm, so
mit deutscher Kundschaft umzugehen.
(Beifall)


Ich empfehle, sich ein Beispiel an McDonald's zu nehmen. McDonald's
hat in Deutschland bis vor gut einem Jahr mit "Every time a good time"
geworben. Eine Marktanalyse ergab, dass dieser Werbespruch von der
Bevölkerung nicht verstanden wurde. McDonald's hat seinen Werbespruch
geändert in "Ich liebe es!".
(Heiterkeit und Beifall)


Aus demselben Grund hat auch unsere Konzerntochter Audi umgeschwenkt
von "Driven by Instinct" auf "Pur und faszinierend".
Herr Dr. Bernhard, auch Ihre Mitarbeiter in der Produktion verstehen
nur unzulänglich Englisch. Sie haben trotzdem vier "Product Units" ?
abgekürzt PUs ? für vier selbständig wirtschaftende Einheiten
eingeführt. Es sind dies die PU A-Klasse, die PU Presswerk, die PU
Trim und die PU Fahrsysteme - ein schönes Mischmasch aus Deutsch und
Englisch!
Gemeint sind aber offensichtlich gar nicht "Product Units", sondern
"Production Units". Abgesehen von diesem Fehler empfehle ich, die
jetzt von Ihnen eingeführte Bezeichnung "Product Unit" wieder
zurückzunehmen.
Die bisher gebräuchliche "Fertigung" kann genau so wirtschaftlich
arbeiten wie eine "Product Unit".
(Beifall)


Meine Damen und Herren, wenn der Kunde nachhaltig an Volkswagen
gebunden werden soll, muss die Sprache stimmen. Die ist für deutsch
Sprechende nun mal Deutsch und kein deutsch-englisches Mischmasch.
(Beifall)


Außerdem hat jeder das Recht, nicht Englisch zu können.
(Beifall)


Herr Dr. Pischetsrieder, ich habe abschließend zwei Fragen und einen
Vorschlag. Meine erste Frage: Beabsichtigen Sie, im deutschen
Volkswagen Konzern, der bereits seit Jahrzehnten global agiert, jetzt
zunehmend englische Bezeichnungen einzuführen, insbesondere auch dann,
wenn es gute deutsche Wörter gibt? Meine zweite Frage: Ist schon
einmal geprüft worden, welche Haftungsrisiken bestehen, falls ein des
Englischen nicht mächtiger Kunde den im Zweifel lebenswichtigen
Warnhinweis "PASSENGER AIR BAG OFF" nicht berücksichtigen konnte?
Und nun mein Vorschlag: Herr Dr. Pischetsrieder, Sie haben vor gut
einem Jahr einen neuen Namen für unseren deutschen Volkswagen Konzern
gesucht, um eine Abgrenzung zu Volkswagen Aktiengesellschaft zu
erreichen. Ich habe auf der letzten Hauptversammlung "People's Wagon
Group"
vorgeschlagen. Dieser Vorschlag wurde abgelehnt.
(Beifall)


Dr. Pischetsrieder, Vorsitzender des Vorstands: Das müsste doch ganz
in Ihrem Sinn gewesen sein, Herr Teunis!
(Heiterkeit)


Dr. Teunis: Ich versuche es heute mit einem anderen Vorschlag. Falls
Sie eine englische Bezeichnung für unseren Betriebsrat suchen sollten,
ich habe ein Angebot: "Work Council" mit der Abkürzung "WC".
(Große Heiterkeit und Beifall)


- Meine Damen und Herren, ich freue mich, dass Ihnen mein Vorschlag so
gut gefällt. Dann dürfen wir zusammen auf die Antwort von Herrn Dr.
Pischetsrieder gespannt sein.
Falls der Vorschlag angenommen wird, kann der Worker an der Finishline
künftig während oder nach seiner Shift zu seinem vertrauten WC gehen.
(Heiterkeit)


Meine Damen und Herren, ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit und
wünsche allen Volkswagen-Fahrern eine gute Zusammenarbeit mit ihrem
After Sales Service.
(Heiterkeit und Beifall)


Dr. Pischetsrieder, Vorsitzender des Vorstands: Herr Teunis, Ihre
Anregungen zur Verwendung der deutschen Sprache finde ich so
unterhaltsam, wie auch Sie, verehrte Aktionäre, sie fanden. Es ist so,
dass manche der Bezeichnungen, die Sie im Fahrzeug finden, tatsächlich
international genormt sind. Ihre spezielle Frage: Was passiert denn
mit dem Hinweis "Airbag off" für den Fall, dass jemand nicht englisch
lesen kann? - In der Betriebsanleitung ist genau beschrieben, was das
auf Deutsch heißt. Ich glaube trotzdem , das sage ich durchaus aus
Überzeugung , dass die allzu intensive Verwendung der englischen
Sprache im Deutschen nicht nur im Automobilbereich ein gewisser
Kulturverlust ist.
(Beifall)


Mit freundlicher Genehmigung von Herrn Dr. Geert Teunis "... jeder
muss im job permanently seine intangible assets mit high risk neu
relaunchen und seine skills so posten, dass die benefits alle ratings
sprengen, damit der cash-flow stimmt. Wichtig ist corporate- identity,
die mit perfect customizing und eye catchern jedes Jahr geupgedatet wird!"


3,6l Bj. 89 184 kw fotos.web.de/peterlingkreibich
Registriert seit: Oct 2004
Beiträge: 1,562
veteran
Offline
veteran
Registriert seit: Oct 2004
Beiträge: 1,562
ja ja,da ist was wahres dran. es wird immer mehr verenglischt....armes deutschland


Gruß aus Wieren...Thomas Hubraum statt Spoiler 0170/2866693 05825/2581450
Registriert seit: Aug 2006
Beiträge: 2,612
Carpal Tunnel
Offline
Carpal Tunnel
Registriert seit: Aug 2006
Beiträge: 2,612
namd!

Wie wahr, wie wahr ... in unseren Dicken hält sich das ja in Grenzen.


Runter kommen alle. Aber nicht hoch. quattro von Audi.
Registriert seit: Mar 2004
Beiträge: 130
member
Offline
member
Registriert seit: Mar 2004
Beiträge: 130
Bei uns im Werk ist das nicht anders. Alle tun als ob, jedoch weis keiner was gemeint ist.


Hubraum statt Wohnraum!!!
Registriert seit: Nov 2001
Beiträge: 5,534
Likes: 13
Carpal \'Tunnel
Offline
Carpal \'Tunnel
Registriert seit: Nov 2001
Beiträge: 5,534
Likes: 13
Hallo zusammen,

den Beifall hätte er auch von mir bekommen!

Auch wenn ich doch behaupten kann, der englischen Sprache zumindest rudimentär mächtig zu sein, ist das Studium einer aktuellen Preisliste oder Bedienungsanleitung auch für einen technikaffinen, jungen Menschen schon desöfteren sehr "interessent".

Erst letztens hatte ich wieder ein Erlebnis, dass mein Vater mich beim Studium einer aktuellen VW-Preisliste um Hilfe und Aufklärung bat - und das als ehemaliger VW-Verkäufer! Traurige Zeiten ...


--- Gruß aus Bocholt Kai
Kai E. #154104 27.11.2007 09:12
Registriert seit: Jul 2005
Beiträge: 1,858
Pooh-Bah
Offline
Pooh-Bah
Registriert seit: Jul 2005
Beiträge: 1,858
ich schwenke grad mal 180° in meinem Sichtfeld und sehe, wie weit Denglish schon im Leben steht...

Neben mir steht ein Scanner der neben meinem Euro Calculator von Sharp steht auf dem eine Packung Airwave Atem Frei Chewing Gum liegt. Daneben steht ein Personal Label Printer, der meine Adresslabels ausprintet, ähm die Etiketten für die Mail ausdruckt. Daneben steht das Octophon und das Iphone Handy, viele bunte Marker und Radierer, die sich Plast nennen und ein Bildschirm von Medion, der eine Exit Taste sein Eigen nennt, aber immer noch da steht, obwohl ich gedacht habe ihn mit der Taste hinauszubefördern. Ne Uhr die 24 "H"s zum Offschalten hat steht auch noch auf dem Schreibtisch. Aber das macht nix, schließlich sind wir ja damit aufgewachsen und sind offen für alles Neue.

Draussen fährt grad der neue Cityliner vorbei. Hört sich toll an, bisher wars einfach ein oller Bus... Ich hab schon wieder Hunger, ich könnt schon jetzt eine Käsegrillschnitte essen. So richtig fett mit BBQ-Sosse und einm koffeinhaltigen Limonadenerfrischungsgetränk.

CU IC4u

Uwe


Verbrauch?? Ne große Kuh frisst auch viel Gras....

Moderiert von  Manfred H., Manfred M., Thorsten D 

Link in Zwischenablage kopiert
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5
(Release build 20201025)
Responsive Width:

PHP: 7.4.28 Page Time: 0.018s Queries: 27 (0.015s) Memory: 0.6305 MB (Peak: 0.7079 MB) Data Comp: Off Server Time: 2025-07-04 05:15:40 UTC
Valid HTML 5 and Valid CSS